z-logo
open-access-imgOpen Access
LA SIMPLIFICATION DES FABLES FRANÇAISES POUR LES LYCEENS
Author(s) -
Jihan Ayu Safira,
Diah Vitri Widayanti,
Sri Handayani
Publication year - 2019
Publication title -
didacticofrancia: journal didactique du fle
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2686-4584
pISSN - 2252-6994
DOI - 10.15294/didacticofrancia.v8i1.34698
Subject(s) - humanities , philosophy , political science
Le curriculum de français de l’année 2013 pour l’enseignement secondaire en Indonésie a évolué. Selon le curriculum 2013 KD 3.8, l’une des compétences visée actuelle est de connaître les fables françaises et de savoir les raconter en tenant compte les éléments linguistiques, la structure textuelle et la fonction sociale. Mais les fables françaises en version originale ne sont pas destinées pour les débutants puisque la plupart du vocabulaire et la grammaire utilisés sont pour le niveau intermédiaire ou avancé. Cet article vise à simplifier les fables françaises pour la matière de français au lycée en Indonésie. C’est une recherche et développement « R&D » adoptant cinq phases : potentiel et problèmes, collecte de données, conception de produit, validation de conception et révision de conception. La source utilisée est les douze livres de Jean de la Fontaine et nous en a pris une de chaque livre au hasard ou random sampling. La simplification recouvre trois éléments, ce sont : le lexique, la syntaxe et le texte en considérant également la structure de la fable. A part cela, pour aider la compréhension des apprenants, les fables simplifiées sont équipées des illustrations. Ce travail a passé les étapes de validation par l’expert et révision de conception. The French curriculum of 2013 for secondary education in Indonesia has changed. One of the current skills is having knowledge about French fables and to retell them by considering linguistics elements, the textual structure ant the social function. But the French fables in original version on website or book story are not intended for beginners because most of the vocabulary and grammar used are for the intermediate or advanced level. This article aims to simplify the French fables for the lesson of French in senior high school in Indonesia. It is a research and development « R&D » adopting five phases: potential and problems, collecting the data, product design, validating the product and revising the product. The source used is the twelve books of Jean de la Fontaine and we took one from each book randomly or random sampling. The simplification covers three elements, these are: the lexicon, the syntax, and the text considering also the structure of the fable. In addition, to help learners’ comprehension, the simplified fables are equipped with illustrations. This work has passed the steps validation by the expert and design review.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here