
Naši pejorativi romanskoga podrijetla I
Author(s) -
Žarko Muljačić
Publication year - 2018
Publication title -
radovi
Language(s) - Bosnian
Resource type - Journals
eISSN - 2806-8386
pISSN - 1330-402X
DOI - 10.15291/radoviling.2302
Subject(s) - physics , theology , philosophy
U testamentu dubrovačkog krojača Raca1 iz god. 1363. nalazimo dvaput oblik chebre u značenju »koze«: »Anchora digo a vuy che ago IIII chebre a Stoycin de Macos. lo li ago dar ypp. III per debito. Ven- di lu bou e le chebre et da li dinerj ala uxor mia Vidna: Se paga li debiti.« Kad sam 1955. god. pročitao u Državnom arhivu u Dubrovniku taj tekst, pomislio sam na etimološki neobjašnjen izraz kebara, o kome ARj. 4, str. 930, daje podatke za Dubrovnik i pobliže neodređen dio Hercegovine: »Kebara f. kao psovka (i u šali) starome ženskom čeljadetu. — U naše vrijeme u Dubrovniku »Stara kebaro!« P. Budmani. — I u narodnoj zagoneci: Zaždih babu kebaru, sva izgorje živa, a žile ne mogoše.