z-logo
open-access-imgOpen Access
On the role of dialects in croatian literature and on the problem of their translation
Author(s) -
Nevenka Košutić-Brozović
Publication year - 2018
Language(s) - Bosnian
Resource type - Journals
ISSN - 0350-3623
DOI - 10.15291/radovifilo.1600
Subject(s) - croatian , physics , humanities , library science , art , linguistics , philosophy , computer science
Govoreći o fenomenu dijalekta u književnosti s teoretskoga stanovišta, moramo razlikovati njegovu ulogu u književnom izrazu prije i nakon formiranja jezičnoga standarda — u prvom slučaju sam dijalekt vrši funkciju literarnoga jezika (tj. dijalekt je dani jezični medij književnoga stvaranja), u drugome je samo veoma specifično izražajno sredstvo (tj. dijalekt je izabrani jezični medij književnoga stvaranja). Hrvatska literatura poznaje obje pojave. No iako ćemo takvu dvojnu situaciju naći i u nekim drugim evropskim jezicima, u hrvatskoj je književnosti ona odigrala izuzetno važnu ulogu iz dva razloga: 1) hrvatska književnost ima i u evropskim razmjerima vrlo dugu tradiciju, dok se današnji hrvatski jezični standard formirao relativno kasno, tek u tijeku 18. i 19. stoljeća; 2) nakon definitivnog formiranja standardnog jezika u Hrvatskoj se početkom našega stoljeća razvila i još se uvijek razvija opsegom i značenjem veoma važna dijalektalna književnost, kojoj bar dijelom svog opusa pripadaju i najznačajnija imena hrvatske književnosti, dok niz istaknutih pisaca stvara isključivo ili gotovo isključivo na dijalektu.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here