O perifrastičnom futuru budem + infinitiv u hrvatsko-srpskom jeziku*
Author(s) -
Miroslav Kravar
Publication year - 2018
Publication title -
deleted journal
Language(s) - Bosnian
Resource type - Journals
ISSN - 0350-3623
DOI - 10.15291/radovifilo.1595
Subject(s) - physics , croatian , humanities , theology , art , philosophy , linguistics
Među brojnim u slavenskim jezicima poznatim futurskim perifrazama što se tvore s pomoću načinskih ili akcionalnih glagola (imamu, hošto odnosno načuno, vučung, stano s infinitivom) istraživana je više puta i pojedinačno zastupljena veza bodo + infinitiv, koja se odlikuje svojom vidsko-vremenskom podlogom, ali je to rađeno nepotpuno, a s obzirom na hrvatski ili srpski jezik nikada posebno. Bolje poznata u zapadnim i istočnim slavenskim jezicima, gdje se javlja u funkciji imperfektivnoga futura u suprotnosti prema perfektivnom prezentu pro futuro, obrađuje se u južnoslavenskim jezicima gotovo samo uzgred i letimično, pa i to većinom u opće- slavenskom okviru, gdje se njezine specifične crte u hrvatsko-srpskom jezičnom prostoru mogu jedva temeljito istražiti i opširno raspraviti. Tu ona pripada izrazito hrvatskom dijelu dotičnoga jezičnog područja, pri čemu njegov srpski dio gotovo sasvim zaobilazi, dok je slovenski, makedonski i bugarski jezik (s onim prvim i hrvatski kajkavski dijalekt) uopće ne poznaju. S toga ju je razloga već Vondrak s pravom pripisao hrvatskom krugu. Ovdje će se u nastavku i razmatrati pod tim imenom.
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom