z-logo
open-access-imgOpen Access
Português como Língua de Acolhimento (PLAc): transformando Não-lugares em Lugares no contexto das migrações forçadas
Author(s) -
Luiza Silva de Andrade
Publication year - 2021
Publication title -
linguagem and ensino/linguagem and ensino
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 1983-2400
pISSN - 1415-1928
DOI - 10.15210/rle.v24i2.19309
Subject(s) - humanities , philosophy
Este artigo faz uma ligação entre a Linguística Aplicada e a Antropologia ao refletir sobre a experiência de assentamento no país de acolhimento como um trânsito do não-lugar ao lugar no contexto da Supermodernidade conforme elaborado pelo Antropólogo Marc Augé (1995). Partindo de uma reflexão teórico-conceitual, o artigo ilustra o conceito de não-lugar com uma experiência prática, argumentando que a migração causa o esvaziamento da individualidade do sujeito e a ansiedade da ausência de hipóteses de passado e futuro. Sem a conexão relacional e identitária com o país de assentamento – processo intensificado pela ausência da língua local – os migrantes continuam a vivenciar seu novo mundo como um não-lugar. Assim, partindo de uma revisão bibliográfica, o ensino de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) no Brasil é entendido como uma ponte entre não-lugar e lugar, atuando como instrumento catalizador do processo de ressignificação do novo espaço habitado pelos migrantes.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here