z-logo
open-access-imgOpen Access
Культурные мотивы в польском переводе „Куда ж нам плыть?” Б. Акунина
Author(s) -
Jolanta Jóźwiak
Publication year - 2018
Publication title -
studia rossica posnaniensia
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2720-703X
pISSN - 0081-6884
DOI - 10.14746/strp.2018.43.7
Subject(s) - connotation , context (archaeology) , process (computing) , linguistics , sociology , epistemology , computer science , psychology , aesthetics , history , art , philosophy , archaeology , operating system
The aim of the paper is to present the results of translators’ individual choices in the process of conveying cultural-background elements to the target culture. The source material were taken from novel Where shall we go? by Boris Akunin and its translation into Polish. The possibility of transferring specific values such as cultural connotation is discussed in the context of potential readers’ reactions.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here