z-logo
open-access-imgOpen Access
„Безмерно счастлив”. O adwerbialnych wykładnikach wysokiego stopnia intensywności emocji w języku rosyjskim i polskim
Author(s) -
Zofia Czapiga
Publication year - 2018
Publication title -
studia rossica posnaniensia
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2720-703X
pISSN - 0081-6884
DOI - 10.14746/strp.2018.43.3
Subject(s) - predicative expression , participle , adjective , adverbial , linguistics , adverb , verb , infinitive , psychology , philosophy , noun
The paper is devoted to adverbial markers of the high level of emotions in Russian and Polish. The following types of intensifiers are analysed: очень, безмерно, крайне, невероятно, невыносимо, необыкновенно, несказанно, сильно, смертельно, страш- но, ужасно, чертовски, чрезвычайно; bardzo, nieprawdopodobnie, niewiarygodnie, niezmiernie, niezwykle, ogromnie, okropnie, piekielnie, potwornie, straszliwie, strasznie, szalenie. They express the level of emotional intensity in a way that is above average. They refer to the emotional state named by an adjective or a participle, an adverb (predicative), or a verb. Most of them serve to intensify both positive and negative emotions.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here