
GEBRAUCHSMUSTERSCHUTZ- EIN TERMINOLOGISCHER VERGLEICH DEUTSCH-POLNISCH-INDONESISCH
Author(s) -
Tejia Gumilar
Publication year - 2017
Publication title -
comparative legilinguistics
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2391-4491
pISSN - 2080-5926
DOI - 10.14746/cl.2017.29.04
Subject(s) - terminology , intellectual property , german , product (mathematics) , industrial property , computer science , indonesian , business , linguistics , political science , law , philosophy , mathematics , geometry
Industrial era requires legal protection of intellectual property. Idea and innovation become valuable inventions that must be protected from unauthorized use by unauthorized persons. For this purpose a reliable description of an invention is very important. Terminology must be specified enough to describe protected product in detail. In the globalized world of industry, properly translated terminology is necessary for translation of patents into another language. In this paper the author presents comparative studies on the technical terminology of a intellectual property right, called protection of the utility model, in German, Polish and Indonesian.