z-logo
open-access-imgOpen Access
Le terme ẖnw et le début du Naufragé
Author(s) -
Claude Obsomer
Publication year - 2020
Publication title -
babelao (louvain-la-neuve)
Language(s) - French
Resource type - Journals
ISSN - 2034-9491
DOI - 10.14428/babelao.vol9.2020.57593
Subject(s) - humanities , philosophy , art
Le terme ẖnw est attesté à quatorze reprises dans le récit du Naufragé : 7 fois dans la préposition composée m-ẖnw, 7 fois en tant que substantif. Rares sont les traducteurs de l'oeuvre qui ont traduit de la même manière les 7 occurrences du nom ẖnw : Résidence, pays, patrie, … Cette hésitation sur le sens à lui conférer concerne surtout la première occurrence du terme, lorsque le bateau arrive à quai au terme de l'expédition de Nubie. Les marins sont-ils à Éléphantine, comme on l'a souvent cru, ou à la Résidence de Licht ? Cette étude permet de lever toute ambiguïté sur ce point important pour la compréhension de l'oeuvre. C'est au port de Licht que le bateau se trouve amarré de retour de Nubie.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here