z-logo
open-access-imgOpen Access
VoTec
Author(s) -
Márcio Issamu Yamamoto
Publication year - 2020
Publication title -
revista gtlex
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2447-9551
DOI - 10.14393/lex8-v4n2a2019-1
Subject(s) - humanities , philosophy
O objetivo deste trabalho é apresentar um recorte da nossa pesquisa de Mestrado, conforme Yamamoto (2015), em que criamos um vocabulário terminológico bilíngue, português-inglês, de Linguística Histórica (LH), sob a metodologia e abordagem da Linguística de Corpus (LC). Teoricamente, este trabalho está embasado nos conceitos de vocabulário de Barbosa (1992), de Terminologia de Krieger e Finatto (2004), de contextos definitórios de Aubert (1996) e na Teoria Comunicativa da Terminologia de Cabré (1999). Do ponto de vista metodológico, selecionamos termos e elaboramos as definições deles a partir da análise de corpora constituídos de textos da área de LH. Os corpora caracterizaram-se por ser comparáveis e acadêmicos, compostos por teses, dissertações, artigos científicos e anais de eventos. A dimensão dos corpora totalizou aproximadamente um milhão de itens, dos quais 500 mil são de língua portuguesa e 500 mil são de língua inglesa. O software que usamos para o processamento dos dados linguísticos foi o WordSmith Tools versão 6.0 (SCOTT, 2012), e as ferramentas que utilizamos desse programa foram a lista de palavras, a lista de palavras-chave e o concordanciador. Construímos as definições seguindo o padrão gênero próximo, diferença específica (GPDE), com vistas a tradutores, estudantes e profissionais da área de Letras, Linguística e Tradução. Como resultado, o nosso vocabulário bilíngue de Linguística Histórica possui 26 termos, está disponibilizado na plataforma on-line denominada Vocabulário Técnico (VoTec), de Fromm (2007), sendo de acesso público e gratuito.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here