SOBRE A CRIAÇÃO POÉTICA/O FINGIMENTO POÉTICO — José G. Herculano de Carvalho
Author(s) -
Ângela Fernandes
Publication year - 2015
Publication title -
revista de estudos literários
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2183-847X
DOI - 10.14195/2183-847x_11_4
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Considerando a proeminência do teatro no contexto cultural espanhol, tanto no que diz respeito à herança teatral do “Siglo de Oro” como à relevante produção dramática contemporânea, torna-se oportuno verificar de que modo, e em que medida, a tradução tem contribuído para o conhecimento deste campo do universo literário espanhol em Portugal. Este estudo foca-se nas traduções de teatro espanhol publicadas em livro, em especial no âmbito de duas coleções: “Civilização Teatro”, editada na década de 1960, e “Livrinhos de Teatro”, em publicação desde 2003. Após a caracterização de cada uma das coleções, a análise centra-se em dois volumes: a tradução das “comedias” O sedutor de Sevilha e o convidado de pedra, O amor médico, e O tímido no palácio, de Tirso de Molina (1967), e a tradução das peças O Crítico, Reiquiavique, e O Cartógrafo, de Juan Mayorga (2018). Argumenta-se que, no contexto das inter-relações literárias e culturais no universo ibérico, estes casos testemunham ambos um efetivo esforço de conhecimento e divulgação em Portugal da produção teatral espanhola; contudo, os diferentes pressupostos que guiam esse esforço ecoam os distintos contextos históricos em que se situam os processos tradutórios e os projetos editoriais em causa.
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom