z-logo
Premium
What does it mean to ‘live’ and ‘die’? A cross‐linguistic analysis of parent–child conversations in English and Indonesian
Author(s) -
Leddon Erin M.,
Waxman Sandra R.,
Medin Douglas L.
Publication year - 2011
Publication title -
british journal of developmental psychology
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 1.062
H-Index - 75
eISSN - 2044-835X
pISSN - 0261-510X
DOI - 10.1348/026151010x490858
Subject(s) - indonesian , psychology , linguistics , natural (archaeology) , language acquisition , everyday life , process (computing) , computer science , epistemology , mathematics education , history , philosophy , archaeology , operating system
Previous work on children's intuitive knowledge about the natural world has documented their difficulty in acquiring an overarching concept of biological life that includes plants as well as humans and non‐human animals. It has also suggested that the acquisition of fundamental biological concepts like alive and die may be influenced by the language used to describe them, as evidenced by differences between English‐ and Indonesian‐speaking children's performance in tasks involving these concepts. Here, we examine one particularly important source of linguistic information available to children during this acquisition process: everyday conversations with their parents. We take a cross‐linguistic approach in analysing the evidence available to English‐ and Indonesian‐speaking children as they acquire meanings for words corresponding to the concepts alive and die . Our analysis illustrates that young children acquiring English and Indonesian are faced with distinct problems, but that parental input in both languages does little to support the acquisition of broad, inclusive biological concepts.

This content is not available in your region!

Continue researching here.

Having issues? You can contact us here