
A pre-translation framework for public service translation: A sociological approach to enhance translation effectiveness
Author(s) -
Elena Ruiz-Cortés
Publication year - 2021
Publication title -
translation and interpreting
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.261
H-Index - 11
ISSN - 1836-9324
DOI - 10.12807/ti.113202.2021.a09
Subject(s) - contextualization , context (archaeology) , translation (biology) , service (business) , public service , computer science , sociology , relation (database) , translation studies , knowledge management , linguistics , public relations , political science , interpretation (philosophy) , business , marketing , history , biochemistry , chemistry , philosophy , messenger rna , gene , programming language , database , archaeology
In this paper a pre-translation framework developed for public service translation is presented. The framework was developed from a sociological standpoint “whereby translation practice can be viewed in relation to people and institutions involved in it or affected by it” (Taibi & Ozolins, 2016, pp. 63-64) with the aim to provide contextualization and understanding that precedes the actual translation stage. After outlining the framework, its usefulness in obtaining key pre-translation information is showcased through an application form in the Spanish immigration context, i.e. an authentic public service text. Lastly, the paper shows how the information gathered based on the framework will assist in proposing an effective English translation of this application form in the future.