z-logo
open-access-imgOpen Access
Interpreted communication with children in Public-Sector Services
Author(s) -
Anne Birgitta Nilsen
Publication year - 2015
Publication title -
translation and interpreting
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.261
H-Index - 11
ISSN - 1836-9324
DOI - 10.12807/ti.107203.2015.a09
Subject(s) - interpreter , perspective (graphical) , multilingualism , public relations , ethnic group , service (business) , public sector , public service , sociology , business , political science , computer science , marketing , pedagogy , artificial intelligence , anthropology , law , programming language
Many areas of the public sector, including, for example, healthcare and social services, are experiencing a growing need for interpreters in order to enable or facilitate communication. Although public service interpreters interpret mainly between adults, they are also sometimes called upon to interpret for children. This article argues that shifting from a monolingual to a multilingual perspective may assist public service professionals when planning and conducting meetings with children from ethnic minority backgrounds. In addition, such a perspective may improve our theoretical understanding of interpreter-mediated communication. The proposed adoption of a multilingual perspective is based on research into multilingualism, and on a review of the literature concerning interpreter-mediated communication with children.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here