
Semi-authentic practices for student health interpreters
Author(s) -
Ineke H.M. Crezee
Publication year - 2015
Publication title -
translation and interpreting
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.261
H-Index - 11
ISSN - 1836-9324
DOI - 10.12807/ti.107203.2015.a04
Subject(s) - interpreter , community of practice , pedagogy , health professionals , health care , best practice , sociology , medical education , public relations , psychology , computer science , political science , medicine , law , programming language
This paper will briefly describe some pedagogical tools used to provide semi-authentic practices for trainee healthcare interpreters. Such practices facilitate legitimate peripheral participation by a Community of Learners in the Community of Practice (Lave & Wenger, 1991; Wenger, 1998, 2000). Special emphasis will be placed on the importance of shared pre-professional practice, and an example of this will be described in some detail. The pedagogical tools outlined in this paper can be easily replicated by interpreter educators internationally.