Open Access
Texto reescrito, texto esquecido: Philidor, uma pérola queirosiana
Author(s) -
Kathryn Bishop-Sánchez
Publication year - 2014
Publication title -
studia iberystyczne
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2391-7636
pISSN - 2082-8594
DOI - 10.12797/si.13.2014.13.04
Subject(s) - portuguese , relation (database) , history , literature , linguistics , humanities , philosophy , art , computer science , database
TEXT RE‑WRITTEN AND FORGOTTEN: PHILIDOR, A QUEIROSIAN GEM
This study examines Eça de Queirós’s translation of the play Philidor (1863) written by the French author Joseph Bouchardy (1810‑1870). In particular, this study analyzes the circumstances that brought the author to translate this text and the conditions surrounding the circulation and staging of French plays in Portugal at that time. As such I examine Philidor in relation to the strong tradition of French plays translated into Portuguese and Eça’s own comments on the general situation of Portuguese theatre.