z-logo
open-access-imgOpen Access
Cechy dialektyczne "Szczytu dusznego" z 1528 r. (modlitewnik Olbrachta Gasztołda)
Author(s) -
Marek Osiewicz
Publication year - 2020
Publication title -
lingvaria
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2392-1226
pISSN - 1896-2122
DOI - 10.12797/lv.15.2020.29.11
Subject(s) - prayer , vernacular , lithuanian , history , linguistics , theology , art , philosophy
DIALECTAL FEATURES OF "SZCZYT DUSZNY" FROM 1528 (OLBRACHT GASZTOŁD’S PRAYER BOOK) The aim of the article is to establish the dialectal provenance of Szczyt duszny (‘Spiritual shield’), a Polish translation of a collection of Latin prayers (Clipeus spiritualis) that was included in the handwritten prayer book of Olbracht Gasztołd from 1528. The analysis shows that the language of the text contains features of the Lesser Polish dialect. It should also be noted that the language of Szczyt duszny is very orderly, and does not contain flagrantly vernacular features of Lesser Poland (mazurzenie, forms such as tkory, szwytko, na nogak). These features are probably due to the copyist of the text and the purpose of the prayer book (the owner of the prayer book was the Great Lithuanian Chancellor).

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here