z-logo
open-access-imgOpen Access
Nazwy własne w przestrzeni miejskiej jako problem przekładowy. Spojrzenie tłumacza praktyka i dydaktyka tłumaczenia
Author(s) -
Anna Szczęsny
Publication year - 2022
Publication title -
rocznik przekładoznawczy
Language(s) - Polish
Resource type - Journals
eISSN - 2392-1552
pISSN - 1896-4362
DOI - 10.12775/rp.2021.014
Subject(s) - theology , physics , philosophy
Artykuł jest poświęcony nazwom własnym oznaczającym obiekty w przestrzeni miejskiej, różnie klasyfikowanym z punktu widzenia onomastyki (chrematonomastyki w szczególności), a także onomastyki przekładowej. Omawiając wybrane koncepcje translatoryczne, autorka podkreśla funkcje tekstowe tych nazw oraz sposoby oddawania ich w tekście przekładu (techniki tłumaczeniowe). Ponadto zwraca uwagę na stosunkowo nowe zjawiska w tym obszarze działań translatorskich i paratranslatorskich, na możliwe i postulowane zmiany zakresu stosowanych zabiegów, m.in. transliteracji angielskiej, przede wszystkim w odniesieniu do sfery mediów i przestrzeni publicznej. Ostatnia część tekstu jest opisem propozycji dydaktycznych z przykładami z języka rosyjskiego i polskiego.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here