z-logo
open-access-imgOpen Access
Tradução do conto atravessando a neve, de Miyazawa Kenji: alguns aspectos
Author(s) -
Márcia Hitomi Takahashí
Publication year - 1969
Publication title -
estudos japoneses
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2447-7125
pISSN - 1413-8298
DOI - 10.11606/issn.2447-7125.v27i0p123-138
Subject(s) - portuguese , humanities , focus (optics) , art , cartography , philosophy , geography , physics , optics , linguistics
In this paper we present a translation to Portuguese of the tale Yuki watari (“Crossing the snow”)by Miyazawa Kenji, and we discuss about some aspects of the translation process, based on theoretical perspectives. We focus in special the difficulties in translating peculiar elements to another culture, and suggest some possibilities to solve them.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here