
Du modéle d’entreprise japonaise a L’implantation des filiales: adaptations, transpositions, obstacles
Author(s) -
Helena Hirata
Publication year - 1969
Publication title -
estudos japoneses
Language(s) - French
Resource type - Journals
eISSN - 2447-7125
pISSN - 1413-8298
DOI - 10.11606/issn.2447-7125.v17i0p71-80
Subject(s) - humanities , political science , locale (computer software) , art , computer science , operating system
L'article discute les notions d’“hybridation” et de “pragmatisme” en référence aux processus d5adaptation du “modéle” japonais d’entreprise à d’autres contextes nationaux. Si les produits et les technologies peuvent être similaires dans les filiales et dans les maisons-mères, le contexte macro-économique et socioculturel sont très contrastés et la main d’oeuvre ouvrière essentiellement locale. Des telles différences expliquent SLS L’ apparition de trois types d' adaptation des transplants japonais au Brésil:1 )adaptation pragmatique, soit parla reproduction soit par la rupture avec les conditions en vigueur dans le pays d’origine; 2) non-adaptation, mais transposition pure et simple des pratiques de gestión ou d’organisadonsans reproduction ni rupture des conditions en vigueur dans les pays d’accueil;3) échec dans les tentatives de transposition à cause des obstacles liés aux rapports sociaux en vigueur dans la société d ’accueilou à des rigidités liées à la division régionale du travail et de la production en vigueur au Brésil.