z-logo
open-access-imgOpen Access
A Escola de Tradutores de Toledo: a oralidade da escrita
Author(s) -
Francisco César Manhães Monteiro
Publication year - 2021
Publication title -
cadernos de literatura em tradução/cadernos de literatura e tradução
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2359-5388
pISSN - 1981-2558
DOI - 10.11606/issn.2359-5388.i23p417-435
Subject(s) - humanities , art
Este artigo se volta para a análise da chamada Escola de Tradutores de Toledo, surgida na época da Primeira Cruzada, e se propõe a questionar e reformular o que se sabe sobre os seus métodos, personagens, tradutores e época, sobretudo a questão do papel da oralidade na criação, controle e eventual censura das traduções produzidas por intérpretes e tradutores hebreus, muçulmanos, convertidos e cristãos, hispânicos e francos; também, o que isso ainda afeta e pode contribuir para a prática, história e teoria da tradução

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here