
Análise das legendas de efeitos sonoros do filme Nosso Lar
Author(s) -
Ana Katarinna Pessoa do Nascimento
Publication year - 2015
Publication title -
tradterm
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2317-9511
pISSN - 0104-639X
DOI - 10.11606/issn.2317-9511.v26i0p377-396
Subject(s) - humanities , art
O universo sonoro de um filme é composto pela fala, música e ruídos, também chamados de efeitos sonoros. Sem a tradução para legenda, o espectador surdo ou ensurdecido não tem acesso a esses aspectos das produções audiovisuais, por isso, a legenda para surdos e ensurdecidos (LSE) precisa indicar o falante e os efeitos sonoros. Esta pesquisa buscou analisar a tradução dos efeitos sonoros do filme Nosso Lar (2010). Para tanto, os efeitos sonoros foram anotados a partir de etiquetas discursivas. Os dados revelaram que os efeitos sonoros foram traduzidos sem preocupação com a significação fílmica, já que muitas legendas traduziram os efeitos sonoros de forma aleatória sem se atentar para sua importância ou evolução dentro do filme. Para que o surdo faça a ligação entre enredo e a significação do som, é preciso que o legendista leve em conta que os efeitos sonoros acontecem numa sequência.