z-logo
open-access-imgOpen Access
El texto buscado - los textos auxiliares en la enseñanza de traducción
Author(s) -
Christiane Nord
Publication year - 1997
Publication title -
tradterm
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2317-9511
pISSN - 0104-639X
DOI - 10.11606/issn.2317-9511.tradterm.1997.49872
Subject(s) - philosophy , humanities
O presente artigo analisa os fatores e constituintes do processo de tradução de um ponto de vista pedagógico, particularmente no que se refere às habilidades e campos do conhecimento a serem desenvolvidos na formação de tradutores profissionais. Procura-se demonstrar que o ensino de tradução, sob vários aspectos, ainda tem suas bases sobretudo na troca de experiências profissionais entre professores e tradutores que já dispõem de alguma prática, bem como na oferta de conselhos práticos em sala de aula. Os dicionários e as gramáticas tradicionais não veiculam informações apropriadas ou suficientes para permitirem soluções satisfatórias para vários problemas de tradução, especialmente no que respeita a convencões estilísticas, textuais e ligadas ao gênero, ou no que respeita aos tecnoletos e à terminologia. Partindo dessa premissa, a autora sugere uma variedade de textos auxiliares, dentre os quais os assim-chamados textos paralelos, que podem ser úteis na análise do texto-fonte e na produção do texto-meta, tanto para tradutores em fase de treinamento, quanto para profissionais.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here