
Las primeras traducciones directas de literatura rusa en Argentina. El caso de Benjamin Abramson en la revista Claridad
Author(s) -
Florencia García Brunelli
Publication year - 2021
Publication title -
rus
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 2317-4765
DOI - 10.11606/issn.2317-4765.rus.2021.190663
Subject(s) - humanities , philosophy , art
Este trabajo se propone como objetivo general contribuir al conocimiento de la historia de la traducción editorial de literatura rusa en Argentina en la primera mitad del siglo XX a partir del caso de la editorial Claridad. El objetivo específico es identificar y describir las prácticas traductoras (estrategias de traducción y criterios de selección) y las ideas acerca de la traducción del emigrado ruso Benjamin Abramson en Claridad, revista publicada por la editorial entre 1926 y 1941. Asimismo, se intenta explicar el modo en que las prácticas de traducción se relacionan con el posicionamiento ideológico del traductor en el marco de los principales debates políticos y literarios de izquierda llevados a cabo en la revista.