z-logo
open-access-imgOpen Access
"As Lápides" de Guy de Maupassant
Author(s) -
Dirceu Magri
Publication year - 2018
Publication title -
non plus
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2316-3976
DOI - 10.11606/issn.2316-3976.v6i11p109-124
Subject(s) - humanities , art
RESUMO: Este trabalho apresenta uma tradução para o português do conto “Les Tombales”, de Guy de Maupassant (1850-1893). Ligado a Flaubert e a Zola, Maupassant destaca-se na Literatura Francesa do século XIX não só por ter escrito seis importantes romances, mas sobretudo por dezenas de nouvelles[1] e contos. Sua obra caracteriza-se por intensa força realista, a presença do fantástico e do pessimismo, mas principalmente por sua maestria estilística. [1] A nouvelle é um relato relativamente curto que apareceu no final da Idade Média. Esse gênero literário é mais próximo do romance de inspiração realista, embora, às vezes seja classificado como conto. Este, por sua vez, designa ao mesmo tempo narrativas curtas de aventuras imaginárias, filosóficas e fantásticas, além dos célebres contos de fadas, todos, em geral, marcados por forte apelo emocional.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here