
A afirmação do português como língua de ciência: o caso da Botânica
Author(s) -
Rui Abel Pereira
Publication year - 2017
Publication title -
filologia e linguística portuguesa
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2176-9419
pISSN - 1517-4530
DOI - 10.11606/issn.2176-9419.v19i1p113-126
Subject(s) - philosophy , humanities , portuguese , linguistics
Em uma época em que o latim imperava como língua da ciência, surge em Coimbra, publicada pela Real Officina da Universidade, uma obra determinante para o estudo e o ensino da Botânica em Portugal. Trata-se do Diccionario dos termos technicos de historia natural, de Domingos Vandelli. Nesta obra, Vandelli transpõe para o português a terminologia latina usada por Lineu e outros naturalistas europeus, o que, para além de ser uma marca de modernidade, torna acessível a um maior número de falantes do português o estudo das ciências naturais. Neste artigo, além da análise da importância e das particularidades linguísticas da obra – algumas das quais decorrentes da origem do autor, pela sua condição de falante não nativo do português –, prestar-se-á atenção aos aspetos formais da elaboração do texto e às soluções encontradas pelo autor na tradução dos termos latinos.