z-logo
open-access-imgOpen Access
Recursos gramaticais para a expressão de proposições dependentes da valência do predicado em Português, Espanhol e Alemão
Author(s) -
Eberhard Gärtner
Publication year - 2001
Publication title -
filologia e linguística portuguesa
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2176-9419
pISSN - 1517-4530
DOI - 10.11606/issn.2176-9419.v0i4p7-52
Subject(s) - philosophy , humanities , physics
Neste artigo, depois de esvoçar diferenças metodológicas fundamentais entre a descrição de orações subordinadas nas tradições luso-brasileira e alemã, apresentamos uma descrição de orações completivas e construções equivalentes das três línguas em epígrafe, baseada num modelo gramatical que inclui o significado oracional na descrição gramatical. Consideramos a 'proposição' uma entidade semântica (significado oracional) constituída pelas propriedades semânticas do predicado, por meio da valência semântica do mesmo. A valência sintática, então, decide sobre as construções morfo-sintáticas utilizáveis, com um determinado predicado, para a expressão da respectiva proposição dependente subjacente. Grande parte do artigo é destinada à descrição desses recursos gramaticais de expressão, entre os quais contamos tanto as orações  conjuncionais e as construções de infinitivo, nas funções oracionais de sujeito, objeto ou complemento adverbial ou em função completiva nominal, como construções substantivadas, nominalizações e pronominalizações. Discutimos tambem construções com elevação de sujeito, entre as quais incluímos construções conjuncionais, de infinitivo, de gerúndio, gerundiais de infinitivo assim como sintagmas adjetivais, nominais e preposicionais como formas de redução de proposições com predicado nominal e locativo. Finalmente referimo-nos a construções mono-oracionais com elevação de vários argumentos. A comparação com o alemão dá como resultado a maior riqueza das duas línguas ibero-românicas em recursos expressivos para proposições dependentes: a comparação entre estas evidencia sutis diferenças entre o português e o espanhol.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here