z-logo
open-access-imgOpen Access
“Ich kann mein Name mit letra junta und letra solta schreib”: deutsch-portugiesisches Code-Switching in einer Grundschule im südbrasilianischen Immigrationsgebiet
Author(s) -
Maristela Pereira Fritzen
Publication year - 2007
Publication title -
pandaemonium germanicum
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 1982-8837
pISSN - 1414-1906
DOI - 10.11606/1982-8837.pg.2007.62148
Subject(s) - humanities , philosophy
O presente artigo tem por objetivo contribuir para a compreensão de aspectos do bilingüismo social de um grupo de língua  minoritária, localizado em área de imigração alemã no sul do Brasil. Utilizando como base  uma pesquisa etnográfica, o estudo descreve o uso das línguas em interação face a face por alunos bilíngües em escola monolíngüe português do ensino fundamental. O foco da análise está no code-switching alemão-português visto sob uma perspectiva sócio-funcional. Os resultados sugerem que o code-switching não deveria relacionar-se a um suposto deficit lingüístico, mas ser considerado parte constitutiva do discurso de crianças bilíngües, que tanto podem empregar a mudança de código como uma estratégia conversacional ou como importante recurso no processo de aprendizagem.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here