z-logo
open-access-imgOpen Access
Inflection rules for Marathi to English in rule based machine translation
Author(s) -
Namrata G Kharate,
Varsha Patil
Publication year - 2021
Publication title -
iaes international journal of artificial intelligence
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2252-8938
pISSN - 2089-4872
DOI - 10.11591/ijai.v10.i3.pp780-788
Subject(s) - inflection , computer science , machine translation , natural language processing , marathi , artificial intelligence , sentence , example based machine translation , machine translation software usability , rule based machine translation , noun phrase , transfer based machine translation , linguistics , noun , philosophy
Machine translation is important application in natural language processing. Machine translation means translation from source language to target language to save the meaning of the sentence. A large amount of research is going on in the area of machine translation. However, research with machine translation remains highly localized to the particular source and target languages as they differ syntactically and morphologically. Appropriate inflections result correct translation. This paper elaborates the rules for inflecting the parts-of-speech and implements the inflection for Marathi to English translation. The inflection of nouns, pronouns, verbs, adjectives are carried out on the basis of semantics of the sentence. The results are discussed with examples.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here