z-logo
Premium
The nativization of English in Taiwanese magazine advertisements
Author(s) -
Hsu JiaLing
Publication year - 2019
Publication title -
world englishes
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.6
H-Index - 49
eISSN - 1467-971X
pISSN - 0883-2919
DOI - 10.1111/weng.12423
Subject(s) - coining (mint) , globalization , linguistics , advertising , world englishes , grammar , ingenuity , sociology , history , political science , business , philosophy , archaeology , law , neoclassical economics , economics
This study investigates from a sociolinguistic perspective how Taiwanese copywriters nativize English in Chinese‐based advertising copy in Taiwanese magazines in response to the growing impact of globalization over a decade. Two corpuses of magazine ads are used for quantitative and qualitative analyses: 649 ads from a 1999 English‐mixing magazine ads corpus and 1,505 ads from a 2009 corpus. The analysis demonstrates a clear trend of Taiwanese copywriters showing growing bilingual ingenuity by coining English phrases and sentences via recruiting verbatim translation based on Chinese grammar. The results of this study shed light on how nativization of English has been reinforced through copywriters’ linguistic innovation and exploitation of grammatical and collocational deviations in an era of increasing globalization.

This content is not available in your region!

Continue researching here.

Having issues? You can contact us here