z-logo
Premium
Speaking French in Portugal: An analysis of contested models of emigrant personhood in narratives about return migration and language use[Note 1. I thank multiple people for their comments on earlier ...]
Author(s) -
Koven Michele
Publication year - 2013
Publication title -
journal of sociolinguistics
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 1
H-Index - 51
eISSN - 1467-9841
pISSN - 1360-6441
DOI - 10.1111/josl.12036
Subject(s) - personhood , identity (music) , narrative , portuguese , abandonment (legal) , sociology , linguistics , emigration , residence , gender studies , history , epistemology , philosophy , political science , aesthetics , law , demography , archaeology
I address how the offspring of Portuguese emigrants in France, Luso‐descendants ( LD s), interpret their language practices and identities relative to models of language and personhood from their ‘sending’ society. Specifically, I examine how LD s tell each other narratives about having been identified as an emigrant in Portugal, based on French‐influenced speech. In telling each other these stories, LD s position themselves relative to two models of language and personhood. The first diasporic model interprets LD s' French as willful abandonment of an essential Portuguese identity. The second transnational model interprets LD s' French as the legitimate result of extended residence abroad. I examine how participants explicitly and/or implicitly invoke both models, through the relationship between narrating and narrated participants' language use. I conclude by asking about LD s' awareness of their simultaneous adherence to multiple models of language and identity.

This content is not available in your region!

Continue researching here.

Having issues? You can contact us here