Premium
Filipino poetry in English: a native clearing
Author(s) -
Abad Gémino H.
Publication year - 2004
Publication title -
world englishes
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.6
H-Index - 49
eISSN - 1467-971X
pISSN - 0883-2919
DOI - 10.1111/j.1467-971x.2004.00342.x
Subject(s) - clearing , criticism , poetry , subject (documents) , linguistics , object (grammar) , natural (archaeology) , expression (computer science) , history , sociology , literature , art , philosophy , computer science , archaeology , finance , library science , economics , programming language
A literature isn't given by a natural language but rather is wrought from it as work of imagination. Over the last century, the Filipino writer has in turn colonized, as it were, the English language because their use of it has been chiefly toward a native clearing within the adopted language where its words are found again to establish and affirm a Filipino sense of their own world. During the first 40 years or so from 1905, the creative struggle was with both the new language and the writer's subject, that is, their own understanding of their culture and historical circumstances. Then, in the 1950s to the 1970s, under the influence of the American New Criticism, the writer's concern focused on the literary work as an artistic object. By the 1970s, it had become inevitable that new modes of expression would be found to carve from English the writer's response to their own time and scene.