z-logo
Premium
Towards an analyzer (parser) in a machine translation system based on ideas from expert systems
Author(s) -
Zaharin Yusoff
Publication year - 1988
Publication title -
computational intelligence
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.353
H-Index - 52
eISSN - 1467-8640
pISSN - 0824-7935
DOI - 10.1111/j.1467-8640.1988.tb00121.x
Subject(s) - computer science , parsing , modularity (biology) , flexibility (engineering) , machine translation , artificial intelligence , domain (mathematical analysis) , expert system , natural language processing , software engineering , mathematical analysis , statistics , genetics , mathematics , biology
GETA (Groupe d'études pour la traduction automatique) is a research team working basically in the domain of machine translation. GETA's software system, ARIANE‐78, has been tested over various pairs of relatively unrelated languages. Being a product of the late seventies, the system misses out on some of the artificial intelligence technology, particularly that of the eighties. Nevertheless, GETA carries out some research related to artificial intelligence within a general effort to bring improvements to the current system. This paper reports on an effort to embed such work within the framework of an entirely new system based on ideas from expert systems, significantly departing from the methodology of the current system (and that of other currently implemented machine translation systems). The proposed architecture aims for total modularity and flexibility and some degree of intelligence.

This content is not available in your region!

Continue researching here.

Having issues? You can contact us here