z-logo
Premium
Developing equivalent Chinese and English scale‐point labels for rating scales used in survey research
Author(s) -
Au Wingtung,
Rohrmann Bernd,
Taylor Paul,
Ho Jane Mingchun,
Yeung Siuwai
Publication year - 2011
Publication title -
asian journal of social psychology
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.5
H-Index - 49
eISSN - 1467-839X
pISSN - 1367-2223
DOI - 10.1111/j.1467-839x.2010.01333.x
Subject(s) - rating scale , equivalence (formal languages) , psychology , scale (ratio) , point (geometry) , appeal , social psychology , linguistics , mathematics , developmental psychology , philosophy , physics , geometry , quantum mechanics , political science , law
Rating scales are the most frequently‐used response tool in surveys, and the scale levels are commonly described with words [verbal scale‐point labels (VSPL)]. In this study, Chinese VSPL were identified which employ five‐point scales that are psychometrically equivalent to English VSPL. In several bilingual studies, a total of 61 Chinese and 44 English items addressing intensity, frequency, and agreement rating modalities were tested. For each VSPL, three aspects were measured: position between minimum and maximum, familiarity, and appeal. The correspondence between pertinent Chinese and English words was also assessed. Based on these findings, we recommend specific VSPL that are best‐suited for achieving equivalence between Chinese and English in rating scales.

This content is not available in your region!

Continue researching here.

Having issues? You can contact us here