Premium
Paracoccidioidomycosis in Quillabamba, Peru, and its surroundings
Author(s) -
Garcia R.,
Ugarte Gloria,
Vidotto V.
Publication year - 1991
Publication title -
mycoses
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 1.13
H-Index - 69
eISSN - 1439-0507
pISSN - 0933-7407
DOI - 10.1111/j.1439-0507.1991.tb00866.x
Subject(s) - paracoccidioidomycosis , itraconazole , ketoconazole , medicine , blastomycosis , dermatology , disease , mycosis , endemic disease , immunology , antifungal
Summary. Three cases of paracoccidioidomycosis observed in 1990–1991 in Quillabamba, Peru, and its surroundings are described. The climate and the living conditions of the inhabitants favour paracoccidioidomycosis. It can be assumed that a majority of cases could not be identified, because the symptoms are disguised as other tropical diseases. The application of keto‐conazole to the patients showed different results, from optimal to scarce, while temporary remission of the disease was obtained with itraconazole. The best therapy for paracoccidioidomycosis appears to be the application of amphotericin B plus sulphamidics. Zusammenfassung. Es werden drei Fälle von Paracoccidioidomykose beschrieben, die 1990 und 1991 in Quillabamba, Peru, und Umgebung beobachtet wurden. Klima und Lebensbedingungen der Bewohner begünstigen die Paracoccidioidomykose. Viele Krankheitsfälle konnten nicht erfaßt werden, da die Symptome als andersartige Tropenkrankheiten fehlgedeutet werden können. Die Therapie mit Ketoconazol zeigte unterschiedliche Resultate, von optimal bis geringgradig, während mit I traconazol vorübergehende Erfolge erzielt wurden. Die beste Therapiestrategie für die Paracoccidioidomykose scheint die Kombination von Amphotericin B mit Sulfamid‐Verbindungen zu sein.