z-logo
Premium
Translating culture and language: a research note on multilingual settings
Author(s) -
Bradby Hannah
Publication year - 2002
Publication title -
sociology of health and illness
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 1.146
H-Index - 97
eISSN - 1467-9566
pISSN - 0141-9889
DOI - 10.1111/1467-9566.00321
Subject(s) - linguistics , ethnography , sociology , stress (linguistics) , identity (music) , vocabulary , tone (literature) , multilingualism , psychology , anthropology , pedagogy , aesthetics , philosophy
Abstract Language and translation are not treated as part of the problematic in sociological research when compared with that of social anthropology, and this relative inattention can be related to the parallel development of the two disciplines. Ethnographic evidence from studies of identity, social support and wellbeing among Glasgow Punjabis suggests that the complex and strategic blending and switching of vocabulary, tone and accent is one means through which identities and support networks are negotiated and affirmed. The hybrid use of language can and should be reflected in the way that research is conducted with multilingual communities and some preliminary suggestions are made.

This content is not available in your region!

Continue researching here.

Having issues? You can contact us here