z-logo
open-access-imgOpen Access
Grammatical predictions in Spanish–English bilinguals and Spanish-language learners.
Author(s) -
Guadalupe de los Santos,
Julie E. Boland,
Richard L. Lewis
Publication year - 2020
Publication title -
journal of experimental psychology. learning, memory, and cognition
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 1.758
H-Index - 156
eISSN - 1939-1285
pISSN - 0278-7393
DOI - 10.1037/xlm0000764
Subject(s) - bigram , linguistics , grammaticality , computer science , noun , grammatical gender , psychology , natural language processing , artificial intelligence , grammar , philosophy , trigram
Although bilingual individuals know 2 languages, research suggests that the languages are not separate in the mind. This is especially evident when a bilingual individual switches languages midsentence, indicating that mental representations are, to some degree, overlapping or integrated across the 2 languages. In 2 eye-tracking experiments, we investigated the nature of this integration during reading to examine whether incremental grammatical predictions generated by Spanish-English bilinguals (Experiment 1, N = 50) and Spanish-as-a-second-language learners (Experiment 2, N = 50) are language-specific or language-independent. As participants in same-language and mixed-language pairs performed a 2-string lexical-decision task, we measured eye fixation times on nouns in grammatical (determiner-noun) and ungrammatical (adverb-noun) contexts. In Experiment 1, bilingual participants read nouns faster following determiners than they read adverbs in both same- and mixed-language pairs, indicating that grammatical predictability in this context is language-independent. Surface-string bigram frequencies are unlikely to account for the results because the grammatical predictability effect was just as large for mixed-language (very low bigram frequency) as same-language (higher bigram frequency) pairs, and the effect was not modulated by the code-switching experience of participants. Experiment 2 found a similar, though nonsignificant, pattern for Spanish-language learners. When the data for Experiments 1 and 2 were combined, the effect of grammaticality did not interact with language congruency, participant group, or language proficiency, suggesting that both bilingual participants and language learners generated language-independent predictions. Our results support a bilingual model in which language-independent syntactic representations are involved in word-by-word, incremental syntactic processing, even within the most basic grammatical constituents. (PsycInfo Database Record (c) 2020 APA, all rights reserved).

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here