Premium
Benjamin Hobson (1816–1873): His Work as a medical missionary and influence on the practice of medicine and knowledge of anatomy in China and Japan
Author(s) -
Bosmia Anand N.,
Patel Toral R.,
Watanabe Koichi,
Shoja Mohammadali M.,
Loukas Marios,
Tubbs R. Shane
Publication year - 2014
Publication title -
clinical anatomy
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.667
H-Index - 71
eISSN - 1098-2353
pISSN - 0897-3806
DOI - 10.1002/ca.22230
Subject(s) - medicine , china , medical practice , work (physics) , anatomy , classics , medical education , law , mechanical engineering , engineering , history , political science
Benjamin Hobson was a British missionary and physician who lived in China for twenty years. He founded multiple hospitals in Southern China and used his knowledge of Western medicine to educate Chinese doctors. He wrote several medical textbooks in Chinese of which the first was the A New Theory of the Body (1851). The illustrations from his book were renditions and originals from William Cheselden's Anatomical Tables (1730) and Osteographia (1733).The Japanese version of Hobson's work appeared in Japan during the bakumatsu period (1853–1867), when Japan ended its isolationist foreign policy and began opening itself to the West. During this time, many books from Europe were translated into Chinese to then find their way into Japan. The Chinese anatomy textbook by Hobson (Quanti Xinlun) was instrumental in introducing Western anatomic knowledge to the Chinese and thereby catalyzing a significant change in the practice of medicine in China. A Japanese translation (Zen Tai Shin Ron) of this text published in the 19th century is reviewed. Clin. Anat. 27:154–161, 2014. © 2013 Wiley Periodicals, Inc.