Premium
Norms for the revised hebrew version of the depression adjective check list
Author(s) -
Lomranz Jacob,
Eyal Nitza,
Lubin Bernard,
Medini Gedon
Publication year - 1981
Publication title -
journal of clinical psychology
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 1.124
H-Index - 119
eISSN - 1097-4679
pISSN - 0021-9762
DOI - 10.1002/1097-4679(198104)37:2<378::aid-jclp2270370226>3.0.co;2-c
Subject(s) - hebrew , psychology , readability , raw score , adjective , percentile , statistics , linguistics , clinical psychology , noun , mathematics , raw data , philosophy
In order to reduce the readability level of the Hebrew version of the DACL, a new list of words with high frequency of useage in the Hebrew language was created from the translations of E, F, and G. Ninety‐four S s completed the revised form and the translated standard form E in randomized order; the correlation was 0.90 ( p <0.001). Split‐half reliability for the revised form was 0.83 ( N = 1,230, p <0.001). The revised DACL was included in a national probability sample survey ( N = 1253; 699 femalea and 544 males). T score and percentile norm distributions are skewed toward the left. Raw scores above 20 are rare above 20 are rare.