z-logo
Premium
Norms for the revised hebrew version of the depression adjective check list
Author(s) -
Lomranz Jacob,
Eyal Nitza,
Lubin Bernard,
Medini Gedon
Publication year - 1981
Publication title -
journal of clinical psychology
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 1.124
H-Index - 119
eISSN - 1097-4679
pISSN - 0021-9762
DOI - 10.1002/1097-4679(198104)37:2<378::aid-jclp2270370226>3.0.co;2-c
Subject(s) - hebrew , psychology , readability , raw score , adjective , percentile , statistics , linguistics , clinical psychology , noun , mathematics , raw data , philosophy
In order to reduce the readability level of the Hebrew version of the DACL, a new list of words with high frequency of useage in the Hebrew language was created from the translations of E, F, and G. Ninety‐four S s completed the revised form and the translated standard form E in randomized order; the correlation was 0.90 ( p <0.001). Split‐half reliability for the revised form was 0.83 ( N = 1,230, p <0.001). The revised DACL was included in a national probability sample survey ( N = 1253; 699 femalea and 544 males). T score and percentile norm distributions are skewed toward the left. Raw scores above 20 are rare above 20 are rare.

This content is not available in your region!

Continue researching here.

Having issues? You can contact us here