z-logo
open-access-imgOpen Access
Quién traduce literatura japonesa en España: agentes en la traducción y publicación
Author(s) -
Alba Serra-Vilella
Publication year - 2021
Publication title -
onomázein revista de lingüística filología y traducción
Language(s) - Spanish
DOI - 10.7764/onomazein.52.08
Subject(s) - humanities , art
Este estudio pretende contribuir a un mayor conocimiento del papel de los principales agentes en el proceso de traducción de monografías, concretamente, editoriales, traductores y protraductores. Se analiza el caso de la circulación literaria de Japón a España a través de los paratextos y de datos cuantitativos de publicaciones obtenidos de un amplio corpus que abarca de 1904 a 2014. Los resultados muestran una correlación entre la traducción directa del japonés y la especialización de editoriales y traducciones, así como el papel de los protraductores en la circulación literaria entre culturas.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here