z-logo
open-access-imgOpen Access
A Cross-Language Mobile Resource for Accessing MEDLINE/PubMed Based on an Open- Source, Crowdsourced Controlled Medical Vocabulary for the Philippines
Author(s) -
Raymond W Francis
Publication year - 2012
Publication title -
journal of mobile technology in medicine
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 1839-7808
DOI - 10.7309/jmtm.50
Subject(s) - open source , medline , computer science , vocabulary , controlled vocabulary , crowdsourcing , resource (disambiguation) , world wide web , medicine , linguistics , programming language , political science , software , computer network , philosophy , law
Using a standardized set of medical terminologies can help organize EMR content and facilitate patient care, follow-up and documentation in countries with many official languages. A controlled medical vocabulary of clinical terms from patient-provider encounters was developed from submissions of members of the medical community in the Philippines. Crowdsourcing may be useful for building standardized medical terminologies. It also increases awareness on MeSH, SNOMED CT and the UMLS. Introduction There is a need for a standardized set of medical terminologies to avoid loss of translational integrity of the chief complaint. A controlled medical vocabulary will be useful for a country like the Philippines which has eight major languages. Using the patient's exact words of the chief complaint is crucial since it often leads to a diagnosis. This study describes the development of a cross-language tool in the Philippines using mobile devices.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom