La comparación intertextual en una aproximación al texto traducido dentro de la traductología descriptiva.
Author(s) -
Jesús M. Sánchez García
Publication year - 1996
Publication title -
epos revista de filología
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2255-3495
pISSN - 0213-201X
DOI - 10.5944/epos.12.1996.9969
Subject(s) - humanities , art
En este articulo nos proponemos hacer una serie de consideraciones sobre el papel que desempena y que debe desempenar la comparacion entre un texto (TO-texto origen) y su traduccion (TM: texto meta) dentro de la llamada Traductologia Descriptiva (TD). El trabajo se enmarca en nuestra mvesugacion sobre los desplazamientos lexico-semanticos pertinentes d terna del amor en la traduccion del Cuarteto de Alejandria de L. Durrell. sobre la que ya hemos ofrx cido diversos aspectos (veanse nuestras referencias en la bibliografia final). Muy resumidamente, consiste en la confeccion de un corpas lexico (fundamentado en el estudio del componente lexicologico desde el enfoque de M. Mingorance'). que nos facilita la localizacion asisuda por ordenador de los entornos topologicos del texto que corresponden a una lectura o interpretacion cognitivamenfe representativa de la relacion traductiva enti« la novela onginal
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom