Um léxico de verbos do dizer para tradutores – e considerações sobre a classificação dos verbos de elocução
Author(s) -
Bianca Freitas Saburi Costa,
Cláudia Freitas
Publication year - 2019
Publication title -
calidoscópio
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.122
H-Index - 4
ISSN - 2177-6202
DOI - 10.4013/cld.2019.173.05
Subject(s) - humanities , philosophy
Profissionais que traduzem textos do ingles para o portugues frequentemente se deparam com uma exigencia das editoras quanto a traducao de dialogos: diversificar os verbos de elocucao, com o intuito de evitar a repeticao do verbo “dizer”. Em resposta, apresentamos o DISSE, um lexico de verbos de elocucao criado a partir de grandes corpora , e organizado quanto ao sentido. Neste artigo, detalhamos o desafio de distribuir 293 verbos em grupos de sentido, tendo em vista facilitar sua consulta. Para tanto, realizamos dois testes, utilizando uma ferramenta desenhada para tirar proveito da anotacao linguistica como instrumento para o estudo de uma lingua. Todos os resultados estao publicos para a consulta. Palavras-chave : verbos de elocucao; traducao; classificacao semântica.
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom