ЁЗМА ТАРЖИМА: ГРАФИКА, ТИНИШ БЕЛГИЛАРИ ВА УЛАРНИНГ ТРАНСФОРМАЦИЯЛАРИ ХУСУСИДА
Author(s) -
Nasir Kambarov
Publication year - 2019
Publication title -
foreign languages in uzbekistan
Language(s) - Uncategorized
Resource type - Journals
ISSN - 2181-8215
DOI - 10.36078/1577697944
Subject(s) - geography
Ҳозирги пайтда таржима назарияси ва амалиёти бошқа илмий соҳалар каби турлича ёндашувлар нуқтаи назаридан ўрганилмоқда. Тилнинг формал жиҳати ҳисобланган тиниш белгиларига таржима нуқтаи назаридан ёндашиш таржима сифатига таъсир кўрсатишини тадқиқ этиш бугун долзарб масалага айланди. Тиниш белгиларининг таржимадаги аҳамиятига бағишланган ушбу мақолада пунктацион белгилар биринчи марта таржима трансформацияси сирасига киритилган. Тиниш белгиларининг таржимада трансформацияга учраш сабаблари, омиллари ва уларни таржима қилиш усуллари ҳақида фикр юритилган. Тиниш белгилари жумладан нуқта, вергул, икки нуқта, нуқтали вергул, тире ва шу кабиларни матнда қўллаш ҳам лингвокультурологик хусусиятга эгалиги аслият ва таржималар мисолида далилланган. Таҳлилнинг объективлигини таъминлаш мақсадида статистик методдан фойдаланилган. Вилки Коллинз романининг инглиз тилидан бевосита ўзбек тилига таржимаси мисолида тиниш белгилари трансформацияси таҳлил қилинади. Тиниш белгиларининг таржимада берилиши муносабати билан аслият ва таржима матнлари чоғиштирилиб, улардаги функцияларининг ўхшаш ва фарқли жиҳатлари асосида таржима мазмунининг тиниш белгилари билан боғлиқ жиҳатларини сақлаш даражаси кўриб чиқилган.
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom