z-logo
open-access-imgOpen Access
Apports d'Unicode à l'édition numérique multilingue Une étude de cas au Niger
Author(s) -
Andréi Popescu-Belis
Publication year - 2003
Publication title -
document numérique
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.101
H-Index - 6
eISSN - 1963-1014
pISSN - 1279-5127
DOI - 10.3166/dn.6.3-4.139-153
Subject(s) - unicode , political science , computer science , natural language processing
RÉSUMÉ. Cet article met en évidence l'apport d'Unicode au traitement des documents multilingues en Afrique, à partir d'une expérience concrète au Niger. Nous analysons d'abord les liens entre l'informatisation des langues et leur écriture, puis nous donnons un aperçu des difficultés que pose le multilinguism e à l'édition assistée par ordinateur, en étudiant le processus éditorial dans un institut de documentation nigérien. Nous montrons alors en quoi le standard Unicode peut rendre ce processus plus efficace, avant de décrire plusieurs solutions, plus ou moins ambitieuses, aux difficultés rencontrées, en fonction des outils informatiques disponibles actuellement et à l'avenir. ABSTRACT. This article describes how Unicode can improve multilingual document processing, using a concrete study conducted in Niger. We first analyze the links between the existence of a writing system and the computational processing of a language. Next, we outline the challenges of computerized multilingual editing, by studying the editing process in a Nigerien documentation institute. We show then how the Unicode standard can make this process more efficient, and describe several solutions to the observed difficulties, more or less ambitious depending on the software and hardware available now and in the future.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom