Investigating the Relationship between Vocabulary Size and Cultural Competence in English-Arabic Translation
Author(s) -
Maha M. Aldhahi,
Lloyd Hughes Davies,
María Fernández-Parra
Publication year - 2017
Publication title -
athens journal of philology
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2241-8385
DOI - 10.30958/ajp.4.1.2
Subject(s) - arabic , linguistics , vocabulary , english vocabulary , competence (human resources) , psychology , natural language processing , computer science , philosophy , social psychology
The translation of culture-bound expressions can be a challenge even for professional translators. This paper, therefore, explores the possibility of predicting the level of cultural competence needed in order to avoid translation errors by correlating cultural translation competence to vocabulary size. The results of our survey of Arabic professional translators show that vocabulary size was lower than expected, but vocabulary size can be an indicator of acceptable translation of culture-bound expressions, which we refer to as culture-bound items (CBIs). However, vocabulary size cannot always be used as an indicator of high quality translation. Overall, our results highlight the need for further cultural training for translators.
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom