z-logo
open-access-imgOpen Access
Seamus Heaney and the Ethics of Translation
Author(s) -
Eugene O’Brien
Publication year - 2001
Publication title -
the canadian journal of irish studies
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2816-2455
pISSN - 0703-1459
DOI - 10.2307/25515374
Subject(s) - translation (biology) , philosophy , sociology , chemistry , biochemistry , messenger rna , gene
Eugene O’Brien 5 words Translation, ethics, Heaney, language, Levinas Abstract This essay deals with two of Heaney‟s major translations, Sweeney Astray and The Cure at Troy, are connected in terms of their ability to enunciate the voice of the other as well as to convey increasingly more complex notions of selfhood and identity. Heaney‟s notion of translation is transformative in that meaning is rendered as a process of interpretation as opposed to a fixed essence. This creative concept of translation allows him to engage with the matter of the past while at the same time taking up a form of critical distance from that past.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom