Alinhamentos Parafrásticos PE--PB de Construções de Predicados Verbais com o Pronome Clítico lhe
Author(s) -
Ida Rebelo-Arnold,
Anabela Barreiro,
Paulo Quaresma,
Cristina Mota
Publication year - 2019
Publication title -
linguamática
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.121
H-Index - 7
ISSN - 1647-0818
DOI - 10.21814/lm.10.2.287
Subject(s) - humanities , philosophy
EnglishThis paper presents the alignment of verbal predicate constructions with the clitic pronoun lhe in the European (EP) and Brazilian (BP) varieties of Portuguese, such as in the sentences Ja lhe arrumaram a bagagem --- Sua bagagem esta seguramente guardada His baggage is safely stowed away, where the EP dative proclisis lhe contrasts with the BP possessive pronoun sua. We have selected several different paraphrastic contrasts, such as proclisis and enclisis, clitic pronouns co-occurring with relative pronouns and negation-type adverbs, among other constructions to illustrate the linguistic phenomenon. Some differences correspond to real contrasts between the two Portuguese varieties, while others purely represent stylistic choices. The contrasting variants were manually aligned in order to constitute a gold standard dataset, and a typology has been established to be further enlarged and made publicly available. The paraphrastic alignments were performed in the e-PACT corpus using the CLUE-Aligner tool. The research work was developed in the framework of the eSPERTo project. portuguesEste artigo apresenta o alinhamento de construcoes contendo predicados verbais com o clitico lhe nas variedades de Portugues Europeu (PE) e Portugues do Brasil (PB), como nas frases Ja lhe arrumaram a bagagem --- Sua bagagem esta seguramente guardada, onde a proclise do dativo lhe em PE contrasta com o pronome possessivo sua em PB. Selecionamos varios pares contrastivos de parafrases, tais como pronomes cliticos em proclise e enclise, pronomes ocorrendo em presenca de pronomes relativos e de adverbios de negacao, entre outras construcoes a fim de ilustrar esse fenomeno linguistico. Algumas diferencas correspondem a contrastes reais entre as duas variedades de Portugues, enquanto que outras representam escolhas puramente estilisticas. As variantes contrastivas foram alinhadas manualmente a fim de estabelecer um conjunto padrao, e a tipologia estabelecida de forma a poder ser futuramente ampliada e disponibilizada ao publico. Os alinhamentos dos pares de parafrases foram executados no corpus e-PACT usando a ferramenta CLUE-Aligner. Esta pesquisa foi desenvolvida no âmbito do projeto eSPERTo.
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom