z-logo
open-access-imgOpen Access
YENİ BİR HAMSE ŞAİRİ: ABDÎ VE MANZUM BOSTÂN TERCÜMESİ / A NEW KHAMSEH POET: ABDI AND HIS VERSE TRANSLATION OF BOSTAN
Author(s) -
Hakan SEVİNDİK
Publication year - 2016
Publication title -
deleted journal
Language(s) - Turkish
Resource type - Journals
ISSN - 2458-908X
DOI - 10.21497/sefad.53663
Subject(s) - art
Şehzade II. Selim’in edebi muhitinde yer alan sairlerden Abdi’nin daha once Niyâznâme-i Sa‘d u Humâ , Heft Peyker , Cemsid u Hursid ve Gul u Nevruz adlarinda dort mesnevisi yayimlanmisti. Bu eserlerden yola cikarak birkac arastirmaci da sairin hamse yazari olma ihtimalini dile getirmisti. Manisa Il Halk Kutuphanesi Yazmalari arasinda buldugumuz ve uzerine doktora calismasi hazirladigimiz Bostân Tercumesi ise Abdi’nin hamse sahibi oldugunu kesinlestirmistir. Buradan hareketle yazimizda, ilk olarak Abdi’nin hamseciligi uzerinde duruldu. Daha sonra Hamse ’yi olusturan mesneviler kisaca tanitildi. Ardindan, Bostân Tercumesi ’nin nusha tavsifi, yazilis tarihi ve sebebi, sunuldugu kisi ve yer, vezni, tertibi gibi hususlara deginildi. Ayrica kaynak metnin tercumesinde nasil bir yol izlendigi anlatildi. Sonucta Abdi’nin hem Hamse hem de Turk edebiyatindaki en hacimli -tamami 7118 beyit- manzum Bostân Tercumesi ’nin sahibi olarak edebiyat tarihlerinde yerini almasi gerektigi vurgulandi.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom