z-logo
open-access-imgOpen Access
On Conversion In English
Author(s) -
Titik Sudartinah
Publication year - 2016
Publication title -
journal of english and education
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2830-0947
pISSN - 1978-371X
DOI - 10.20885/jee.vol2.iss2.art1
Subject(s) - affix , lexeme , part of speech , computer science , word formation , linguistics , adjective , noun , class (philosophy) , natural language processing , verb , range (aeronautics) , reduplication , artificial intelligence , vocabulary , word (group theory) , spelling , philosophy , materials science , composite material
There are several processes in English word-formation: coinage, borrowing, compounding, blending, clipping, backformation, acronyms, derivation, and conversion. Among them, conversion is one of the most common to occur. It is the derivational process whereby an item changes its word-class without the addition of any affix. It is done by converting a lexeme belonging to one class to another, without any overt change in shape. However, it is not easy to determine the original and the converted word in a pair of words that are exactly the same in spelling. There are some elements that are to be considered: the semantic dependence, the range of usage, the semantic range, and also the phonetic shape. Conversion almost always involves open-class vocabulary, especially noun, verb, and adjective. The converted words produced by this process are also in these three classes. The original words, compared to the converted ones, usually have broader range of meaning and usage.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom